Chó ba quanh mới nằm, người ba lăm hãy nói
Direct English translation
A dog circles three times before lying down; a person, thirty-five times before speaking.
Equivalent English version
Think before you speak
Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người trước khi nói năng phải suy tính, cân nhắc kỹ càng như chó đi quanh chỗ nằm nhiều lượt rồi mới yên vị. Cách nói dùng từ “hãy nói” nhấn mạnh sắc thái nhắc nhở, khuyên răn trực tiếp phải thận trọng trước lời nói.
English explanation
Advises people to think carefully before speaking, just as a dog circles several times before lying down. In this variant, the wording gives a more direct exhortation to speak only after due consideration.
Variants
- Chó ba quanh mới nằm, người ba lăm mới nói
- Gà ba lần vỗ cánh mới gáy, người ba lần ngẫm nghĩ mới nói
- Chó ba quanh mới nằm, gà ba lần vỗ cánh mới gáy
- Chó quanh chỗ ba lần mới nằm, người uốn lưỡi bảy lần mới nói
- Chó ba khoanh mới nằm, người ba năm mới nói
- Chó ba quanh mới nằm, người ba năm mới nói
- Chó quanh chỗ ba lần mới nằm, người uốn lưỡi bảy lần mới nói